ÉVÉNEMENTS ET ACTUALITÉS Rss des événements de Stanké

Aucune nouvelle en ce moment

Tous nos événements


Le bulletin électronique hebdomadaire vous offre de l'information sur les nouvelles sorties. En savoir plus

Droits étrangers / Foreign rights

STANKÉ

Stanké est un tremplin pour la jeune littérature tant québécoise qu’étrangère. Elle publie des essais politiques et de mœurs contemporains. Elle héberge également la collection « 10/10 ». Parmi ses auteurs confirmés : Roch Carrier, Marc Favreau et Marie-Monique Robin.

LE MARCHÉ DU LIVRE AU QUÉBEC EN CHIFFRES

  • Le Québec, une des dix provinces canadiennes, a une population de 7,7 millions d’habitants, dont 6 millions de francophones.
  • En 2008, 6 665 nouveaux titres ont été publiés (en France: 70 000) pour un tirage moyen de 2700 exemplaires et un prix moyen de 30$.
  • Un ouvrage vendu à plus de 3 000 exemplaires est un best-seller au Québec.
  • Les éditeurs français exportent la plupart de leurs ouvrages au Québec par le biais de distributeurs.

SUBVENTIONS À LA TRADUCTION

Le Conseil des Arts du Canada rembourse 50% des frais de traduction pour les ouvrages littéraires. La SODEC (gouvernement du Québec) offre une aide financière qui peut atteindre 75% des frais de traduction, incluant les honoraires de révision, pour un montant maximum de 12 500$.



STANKÉ

Stanké is the springboard for youth literature from Quebec and abroad. It publishes political essays and modern mores. It’s also home to the “10/10” collection. Among its regular authors are Roch Carrier, Marc Favreau and Marie-Monique Robin.

THE QUEBEC BOOK MARKET BY THE NUMBERS

  • Quebec, one of Canada’s ten provinces, has a population of 7.7 million, 6 million of whom are francophone.
  • There were 6,665 new titles published in 2008 (in France, 70,000) with an average print run of 2,700 copies and at an average price of $30.
  • A work that sells more than 3,000 copies is a bestseller in Quebec.
  • French publishers export most of their books to Quebec through distributors.

TRANSLATION SUBSIDIES

The Canada Council for the Arts refunds 50% of translation costs for literary works. SODEC (Quebec government) provides financial aid for up to 75% of translation costs, including editing costs, for a maximum amount of $12,500.

We wish to thank the Canada Council for the Arts and the Société de développement des entreprises culturelles du Québec (Quebec government agency for the development of cultural undertakings – SODEC) for the financial support they provide us for our translation pursuits. We recognize the financial help of the Government of Canada by the agency of the National Translation Program for Book Publishing for our translation pursuits.

Contactez les agents de droits mondiaux

TITRES DISPONIBLES / AVALAIBLE TITLES


INTERNATIONAL RIGHTS CATALOGUES

Téléchargez / Download (PDF)

Feria Internacional del Libro de Guadalajara 2011 – Catálogo de derechos mundiales
Feria Internacional del Libro de Guadalajara 2011 – Catálogo de derechos mundiales



Frankfurt Book Fair 2011- Rights Catalogue

London Book Fair Rights Catalogue 2011 - Rights Catalogue

Taipei International Book Fair 2011 – Rights Catalogue

International Rights Catalogue – Spring 2010